Keine exakte Übersetzung gefunden für عناصر التشغيل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عناصر التشغيل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les diverses composantes opérationnelles de l'ONU doivent pouvoir organiser rapidement des activités de secours.
    وينبغي أن تكون شتى عناصر التشغيل التابعة للأمم المتحدة قادرة على تنفيذ أنشطة الإغاثة على وجه السرعة.
  • On peut compter que le secrétariat jouera un rôle pilote en identifiant et en développant l'assistance technique en rapport avec les éléments opérationnels qui sont particuliers à la Convention de Rotterdam.
    يُتوقع أن تلعب الأمانة دوراً رائداً في تحديد وتوفير المساعدة التقنية طبقاً للعناصر التشغيلية والتي تنفرد بها اتفاقية روتردام.
  • En particulier, concernant les travaux nécessaires à la mise en place des éléments opérationnels de l'application conjointe, il avait beaucoup profité de l'expérience fournie par le processus du MDP et continuerait de s'en inspirer, le cas échéant.
    وعلى وجه الخصوص، وفيما يتعلق بالعمل المطلوب لإرساء العناصر التشغيلية للتنفيذ المشترك، استفادت اللجنة بدرجة لا بأس بها من عملية آلية التنمية النظيفة قدر المناسب، وستستمر في ذلك.
  • Pendant la période considérée, l'infrastructure d'appui administratif et logistique de la Mission a été dotée de tous les moyens nécessaires pour appuyer les éléments opérationnels de la Mission, notamment les opérations mobiles des contrôleurs des armements et des conseillers électoraux.
    خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وصلت نظم الدعم الإداري واللوجستي إلى القوة والقدرة اللازمين لدعم العناصر التشغيلية للبعثة، ولا سيما العمليات المتنقلة لمراقبي الأسلحة ومستشاري العملية الانتخابية.
  • Tout traité en la matière devra nécessairement comporter des mesures pour la protection de l'environnement.
    وفي حالة المسدسات والبنادق، تقطع الماسورة والعناصر الأساسية لعلبة التشغيل.
  • Afin de faciliter le commandement et le contrôle de cette compagnie, la MINUL déploierait à Freetown un poste de commandement tactique avancé composé d'une dizaine de militaires (prélevés sur l'effectif maximum de 250 personnes) et comprenant des éléments opérationnel, logistique et administratif.
    وتيسيرا للقيادة والسيطرة في تلك السرية ستقيم البعثة في فريتاون مقرا متقدما للقيادة التكتيكية يضم ما يقرب من عشرة أفراد عسكريين (من بين العدد الأقصى البالغ 250 فردا) وستتألف من عناصر تشغيلية ولوجيستية وإدارية.
  • Eléments propres à la Convention de Rotterdam Les ateliers régionaux organisés pendant la période intérimaire de mise en oeuvre de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (2002-2004) ont offert une formation pratique sur le tas aux autorités nationales désignées au sujet des éléments essentiels décrits dans les articles 6, 7, 10 et 14 de la Convention.
    قدمت حلقات العمل الإقليمية المعقودة أثناء تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم (2002 - 2004) تدريباً عملياً للسلطات الوطنية المعينة يتصل بالعناصر التشغيلية الرئيسية المبينة في المواد 6، 7، 10 و14 من الاتفاقية.
  • Le Système incorpore les éléments opérationnels déjà en existence et il s'élargit par la réalisation de projets pilotes préopérationnels qui sont autant d'épreuves d'utilité et de rentabilité, par la création de capacités dans les pays en développement, par la stimulation et la facilitation des recherches et par l'interaction avec les utilisateurs qui lui permet d'opter pour les produits des plus utiles66.
    ويشمل النظام العالمي لرصد المحيطات العناصر التشغيلية القائمة، ويتوسع عن طريق تطوير مشاريع تجريبية لمرحلة ما قبل التشغيل من أجل إظهار المنفعة وفعالية الكلفة؛ وبناء قدرات البلدان النامية؛ وحفز البحث وتمكينه؛ والتفاعل مع المستخدمين من أجل تحديد المنتجات الأكثر فائدة.
  • Le Comité scientifique directeur se réunira en juin 2006 pour faire le point sur les activités liées au Système mondial, l'état d'avancement du module côtier de celui-ci et la mise en œuvre coordonnée de ses éléments opérationnels.
    وستجتمع اللجنة العلمية التوجيهية التابعة للنظام العالمي لرصد المحيطات في شهر حزيران/يونيه 2007 من أجل بحث الأنشطة المتعلقة بالنظام العالمي؛ وتنفيذ النموذج الساحلي للنظام؛ والتنفيذ المنسق للعناصر التشغيلية للنظام(67).
  • Outre le présent document qui donne une description brève, concise et non technique des principaux éléments opérationnels de la surveillance au niveau mondial, divers textes fournissent des renseignements sur les méthodes de collecte et de communication des informations sur l'environnement à l'appui de l'évaluation de l'efficacité.
    وإضافة إلى هذه الوثيقة، التي تقدم وصفا مقتضبا وموجزا وغير تقني للعناصر التشغيلية الرئيسية للرصد العالمي، توفر نصوص أخرى معلومات عن جمع المعلومات البيئية وطرائق إبلاغها لأغراض تقييم الفعالية.